Lob und Kritik
Es war nicht möglich, auf die benötigten Javascript-Bibliotheken zuzugreifen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, informiere uns bitte über Lob&Kritik.
 
 
 

Suchbeispiele

Veranstaltungen mit dem Schlagwort Jazz in Berlin
Veranstaltungen in Berlin im Januar 2014
Veranstaltungen innerhalb von 500 km um Berlin
Veranstaltungen am 31. Januar 2014
Veranstaltungen mit den Schlagworten Umwelt und Konferenz
Veranstaltungen mit dem Schlagwort Mathematik oder Philosophie
Veranstaltungen, zu denen die Nutzerin Amanda kommt
Veranstaltungen, bei denen du Amanda triffst
Nächstgelegene Veranstaltungen zu den Koordinaten 52,13 in den nächsten 2 Tage

Suchbeispiele

Veranstaltungen mit dem Schlagwort Jazz in Berlin
Veranstaltungen in Berlin im Januar 2014
Veranstaltungen innerhalb von 500 km um Berlin
Veranstaltungen am 31. Januar 2014
Veranstaltungen mit den Schlagworten Umwelt und Konferenz
Veranstaltungen mit dem Schlagwort Mathematik oder Philosophie
Veranstaltungen, zu denen die Nutzerin Amanda kommt
Veranstaltungen, bei denen du Amanda triffst
Nächstgelegene Veranstaltungen zu den Koordinaten 52,13 in den nächsten 2 Tage
Javaskript aktivieren für die Karte
18
MÄR.
SO

Read the faq: Flecken und Fenster // spots and windows

In faq-Infoladen, Jonasstr. 40, 12053 Berlin
Am 18. März 2018 18:00 - 22:00

Beschreibung

Read the f.a.q.: Flecken und Fenster // spots and windows

Sonntag, 18. 3. // Sunday, March 18th // geöffnet ab 18:00 // open from 6 pm // offene Bühne 19:00 bis 22:00 // open stage from 7 to 10 pm // eine Veranstaltung für Trans*Inter*Non-Binaries*Lesben*Frauen*Queers // an event for trans*inter*non-binaries*lesbians*women*queers // Der Raum und die Toilette sind rolli-tauglich // the space and toilet is wheelchair-accesible

Bringt gerne Kuchenspenden mit! Es wird auch eine Solikasse geben. Das gesammelte Geld werden wir dazu verwenden, die nächste Lesebühne mit Gebärdendolmetsch zu machen. Es gibt Tee und andere Getränke und Snacks. // If you like, bring cakes for donation! There will be a Solibox. With the money, we will finance sign language translation for the next event. There will be tea and other drinks and snacks.

Read the f.a.q. fragt diesmal nach deinen_euren_unseren Verortungen in aktivistischen Zusammenhängen. Weitere Stichpunkte: sich in großen aktivistischen Erzählungen Raum nehmen für eigene Erzählungen - eigene Bedeutungen schaffen - sich in Bezug setzen zu aktivistischer Geschichte und aktivistischem Wissen - Ermächtigung, Ausschlüsse, Kollektivität.
Read the f.a.q. is interested in your_our positions in the context of activism. How do you, do I, do we make space for your, my, our stories in the frame of larger stories? How do we create meaning and relate to activist history and activist knowledge? Empowerment, exclusion, collectivity.

Wir machen Bar & Bühne auf. Sagt uns gern bescheid, wenn ihr schon vorher wisst, was ihr machen wollt, oder entscheidet euch spontan. Bringt Menschen mit, die ihr mögt. Wir wünschen uns einen liebevollen Raum, in dem auch unfertiges, unperfektes, heimliches und peinliches geteilt und gefeiert werden kann.
//
We’re opening the bar and the stage. You can let us know, if you already know what you want to do, or you can join the stage spontaneously (or read something secretly to yourself in the library). Bring friends along. We want to create a space where the unfinished, the imperfect, the secret and the embarrassing can be shared and celebrated.

Kommentare

Web-Links

"{\u0022event_color_index\u0022: 0, \u0022event_map_marker\u0022: \u0022ext/markers/0\u002D1388399553.png\u0022, \u0022event_map_marker_size\u0022: {\u0022width\u0022: 30, \u0022height\u0022: 46}, \u0022event_exact\u0022: false, \u0022event_has_coordinates\u0022: false, \u0022event_latitude\u0022: null, \u0022event_longitude\u0022: null, \u0022exportToEnabled\u0022: true}"