Liebe Frauen* / dear women* / Sevgili kadınlar*
Wir möchten Euch einladen, diesen Samstag auf dem Mariannenplatz zusammenzukommen.
Wir treffen uns für das 1. Strassenforum gegen patriarchale Gewalt an Frauen*. Wir wollen uns vernetzen und organisieren,
um eine gemeinsame und langfristige Struktur, z.B. in Form von einer Kampagne aufbauen zu können.
Es geht los um 14.00 Uhr auf dem Platz mit dem Feuerwehr-Brunnen.
Programmpunkte:
Redebeiträge von Frauen* gegen Gewalt und Musik
Frauen*Selbstverteidigung - offenes Training und Ausprobieren
Strassentheater 'Nein heißt Nein' von den Madalenas
Infotische und feministische Radiostation
Es wird Sitzmöglichkeiten, etwas zu Essen und Trinken geben.
Wenn Du Fragen hast oder etwas mitorganisieren möchtest,
schreib eine Mail an frauenstern.organisiert@gmail.com, Betreff: 'Strassenforum'
Leite diese Email gerne an Nachbarinnen*, Freundinnen* und Interessierte weiter.
------------------------------------------------------------------------------------english
We would like to invite you to come together this saturday at Mariannenplatz.
We will meet for the 1. street forum against patriarchal violence against women*. We want to network and organize eachother,
to build a collective and long lasting structure, for example as a longer campaign.
We start at 2 p.m. on the square with the firefighter fountain.
Program:
Speeches from women* against violence and music
Women* self defense - open training and try out session
Street theatre "No means No" by the Madalena collective
Infopoints and feminist radio station
There will be places to sit, eat and drink.
If you have questions or want to organize something,
write a mail to frauenstern.organisiert@gmail.com, cue: 'street forum'
Feel free to forward this mail to neighbors, girl*friends and interested women*.
--------------------------------------------------------------------------------------türkce
Cumartesi günü sizleri Mariannenplatz’da bir araya gelmeye davet ediyoruz.
Kadına* yönelik şiddete karşı örgütlenmek, ağ kurmak ve daha uzun süreli bir kampanya
örgütleyebileceğimiz bir kolektif oluşturmak için sokak forumunda buluşuyoruz.
Cumartesi günü, öğleden sonra 2’de Mariannenplatz’da, Kottbusser Tor ile Görlitzer Bahnhof
arasındaki 1 Mayıs şenliğinin yapıldığı meydandaki havuzun başında buluşuyoruz.
Program:
Kadına* yönelik şiddete karşı konuşmalar, müzik, öz savunma atölyesi,
Madalena Berlin Kolektifi’nden ‘Hayır Hayır Demektir’ forum tiyatrosu, feminist radyo istasyonu.
Yemek, sohbet, oturma alanı.
Sorularınız ve organizasyona dair görev alma vs. için frauenstern.organisiert@gmail.com adresine
‘Sokak Forumu’ konu başlığıyla e-posta gönderebilirsiniz.
Frauenrat Dest Dan / SKB / HDK Women Organisation / International Women Space
------------- Der ANRUF, The CALL, ÇAĞRI METNİ--------
Deutch
Es gibt keinen sicheren Ort für Frauen*. An jedem Ort müssen wir bereit sein, uns gegen sexistische Gewalt zu verteidigen.
Alle paar Wochen hören wir von brutalster Männergewalt im häuslichen Bereich. Oft haben Frauen* schon jahrelang Gewalt erdulden müssen, weil von ihnen verlangt wurde zu schweigen.
Wenn wir aber schweigen bleibt das Ausmaß dieser Gewalt unsichtbar, wenn wir schweigen, können wir uns nicht verteidigen.
Die Gewalt von Männern gegen Frauen* ist keine persönliche Angelegenheit sondern eine der Gesellschaft. Sie ist eine politische Herrschaftsform, weil dahinter ein ganzes System von Ausbeutung steht.
Das Patriarchat schafft gewaltvolle Hierarchien. Es teilt uns in Kategorien ein und spaltet jeden Bereich unseres Lebens.
In der Art und Weise wie die Gewalt gegen Frauen* im Haus oder auf der Straße verschwiegen und unsichtbar gemacht wird, so wird auch die Gewalt gegen geflüchtete Frauen* verheimlicht. In dem Maße wie die Gewalt in den Wohnungen, in den Familien als normal behandelt wird, wird auch die mit Rassismus verwobene sexistische Gewalt nicht skandalisiert.
Rassismus und Sexismus sind Mittel der Unterdrückung dieses Systems.
Es ist belegt, dass die Gewalt gegen Frauen* in Zeiten eskalierender Kriege zunimmt und noch brutaler wird. Vergewaltigung und andere frauenspezifische Gewalt wird seit Jahrhunderten und auch heute noch als Kriegswaffe eingesetzt.
Und die Mitverantwortung hierfür trägt ein fast weltumspannendes Patriarchat mit seiner kriegsschürenden Politik.
Leisten wir Widerstand, da wo uns die Gewalt begegnet. Wie? Überwinden wir die Angst, verschweigen wir die Gewalt nicht, die wir erleben oder miterleben, die wir sehen oder von der wir hören.
Kommen wir zusammen und tauschen wir unsere Erfahrungen miteinander aus. Lasst uns auf dem Straßenforum am 20.05.2017 Ideen für eine gemeinsame Kampagne sammeln und über gemeinsame Aktionen diskutieren.
-------------------------------------------------------------------
English:
There is no safe place for women*. In every living space, from the most private to the most public, women* have to be prepared to defend ourselves against sexist violence.
Women* are subjected to violence up to their smallest environments, the home and the family. Every couple of weeks we hear about horrible feminicides. We hear about beatings and physical threats by men. In many cases women* had to keep their silence for years.
But if we keep quiet, the violence becomes invisible. If we keep quiet, we can not defend ourselves.
Male violence and feminicides are not individual acts, they are societal, political and systematic.
Patriarchy creates violent hierarchies. It puts us in categories and splits us in every aspect of our lives.
In the same way that violence against women* at home and outside on the streets is made invisible, violence against refugee women* who are supposedly under the protection of the state is being concealed. Just as domestic violence is being concealed, also racialized sexist violence is made invisible.
Racism and sexism are means of oppression in this patriarchal system.
In times of escalation of wars, the violence against women* shows itself in harsher and more cruel ways. Female* bodies become battlegrounds by means of violence and rape.
Partly responsible for these crimes is an almost all-encompassing patriarchy with its acts of warfare and international deals
Let us resist this violent system. How? Let us not keep quiet, let us not fear, let us not conceal the violence we are subjected to or witness.
Let’s come together to discuss, share our experiences and raise our voices in solidarity. We are meeting to organize activities, campaigns and actions together. Come out on the street forum on the 20th of May to join us!
----------------------------------------------------------------------
Türkçe:
Kadınlar* yaşamın her alanında onlara yönelik şiddetle mücadele içinde.
Evde, ailenin içinde en yakınlarındaki erkeklerin şiddetine maruz kalıyorlar fakat bunu saklıyorlar. Sık sık korkunç kadın* cinayetlerinin haberlerini duyuyoruz. Bunların çoğu senelerce şiddet görürken sessiz kalmış ya da yakınları tarafından susması söylenmiş kadınlar*. Susarsak yaşadığımız şiddet görünmez oluyor.
Erkek şiddeti ve kadın* cinayetleri bireysel değil toplumsal, politik ve sistematiktir. Kadınlar* konuşmaya başladığında bu şiddetin yalnızca birkaç agresif adamın eseri olmadığını görebiliriz.
Evde ya da sokakta kadına* yönelik şiddet nasıl görünmez olabiliyorsa, mülteci kadınların* devletin sözde koruması dahilinde uğradığı şiddet de öyle görünmez kılınıyor. Mülteci kadınların* kamplarda, heim’larda ya da sokakta yaşadığı şiddetin üstünün örtülmesi ırkçılığın ve erkek egemenliğin iç içe geçmiş bir halde varolduğunu gösteriyor..
Savaşların yükseldiği dönemlerde kadınlara* yönelik şiddet daha sert ve acımasız yöntemlerle ortaya çıkıyor. Kadın* bedeni, şiddet ve tecavüzler ile savaş alanının birer parçası haline getiriliyor. Kadınların*, kız çocuklarının toplu halde kaçırıldığı hatta açıkça köleleştirilerek pazarlarda satıldığı bir döneme tanık oluyoruz. Bu suçların failleri dünyanın bir başka ucunda olsa da suç ortakları uluslararası pazarlıklarıyla en “medeni” patriyarkadır.
Ev içi şiddet aile içinde normalleştirilirken, mülteci kadınlara* yönelik ırkçılık içeren şiddet devlet aygıtları ve bürokrasi ile sıradanlaştırılıyor. Kadınlara* yönelik tüm şiddet biçimleri aynı erkek egemen anlayıştan besleniyor.
Susmayalım, korkmayalım, gördüğümüz ya da tanık olduğumuz şiddeti saklamayalım. Tartışmak, deneyimlerimizi paylaşmak, dayanışma içinde olup sesimizi yükseltmek için biraraya gelelim. Birlikte etkinlikler düzenlemek, kampanya ve eylemler organize etmek için buluşuyoruz, haydi kadınlar*- sokak forumuna!
Frauenrat Dest Dan / SKB / HDK Women Organisation / International Women Space
Veranstaltung eingepflegt mit dem Importer FbEventsImporter object (22) von Ehemalige Nutzerin | 6 Jahre, 11 Monate her |